(Created page with "{{Music Infobox |title1= |image1=200px |artist(s)=[http://coshunie.com/ Cö shu Nie] |opening_number=1 |release_date=10 January 20...") |
No edit summary Tag: Visual edit |
||
(25 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Music Infobox |
{{Music Infobox |
||
− | |title1= |
+ | |title1=Zettai Zetsumei |
+ | |image1= |
||
− | |image1=[[File:The Promised Neverland ED Ending HD|200px]] |
||
+ | <gallery> |
||
+ | Zettai Zetsumei-Regular.png|Regular Edition |
||
+ | Zettai Zetsumei and Lamp Limited.png|Limited Edition |
||
+ | </gallery> |
||
+ | |type=Ending |
||
|artist(s)=[http://coshunie.com/ Cö shu Nie] |
|artist(s)=[http://coshunie.com/ Cö shu Nie] |
||
+ | |number=1 |
||
− | |opening_number=1 |
||
+ | |release_date=13 March 2019<ref>[http://www.cdjapan.co.jp/product/AICL-3669 Official Release Date from CDJapan]</ref> |
||
− | |release_date=10 January 2019 |
||
|starting_episode=[[Episode 1]] |
|starting_episode=[[Episode 1]] |
||
− | |ending_episode= |
+ | |ending_episode=[[Episode 8]] |
− | |previous= |
+ | |previous= |
− | |next= |
+ | |next=[[Lamp]] |
⚫ | }}{{Nihongo|'''Zettai Zetsumei'''|絶体絶命}} is the first ending theme song of ''[[The Promised Neverland (Anime)|The Promised Neverland]]'' anime. It is composed and performed by [http://coshunie.com/ Cö shu Nie], who also composes and performs the second anime ending, ''[[Lamp]]''. ''Zettai Zetsumei'' debuts in [[Episode 1]] of the anime, alongside the opening theme song, ''[[Touch off]]'', which is composed and performed by [[Wikipedia:Uverworld|UVERworld]]. |
||
− | }} |
||
⚫ | {{Nihongo|Zettai Zetsumei|絶体絶命 |
||
− | == |
+ | ==Characters== |
+ | {{Scroll Box|content=#[[Isabella]] |
||
− | <sup>''Some of the following characters have not appeared in the Anime adaptation yet, and are hence considered spoilers for The Promised Neverland Anime. Read at you own risk!''</sup> |
||
− | {{Scroll Box| |
||
− | #[[Isabella]] |
||
#[[Norman]] |
#[[Norman]] |
||
#[[Michelle]] |
#[[Michelle]] |
||
Line 22: | Line 24: | ||
#[[Olivia]] |
#[[Olivia]] |
||
#[[Leslie]] |
#[[Leslie]] |
||
+ | #[[Susan]]}} |
||
− | }} |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | {{Spoiler Section|Text= |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[File:Questionnaire Extra.jpeg|200px|thumb|center|Michelle and Olivia.]] |
[[File:Questionnaire Extra.jpeg|200px|thumb|center|Michelle and Olivia.]] |
||
+ | |||
− | * |
+ | *The [[Wikipedia:Tin can telephone|tin can telephone]] that appeared at the end of the list of pictures flashed is a reference to the Christmas ''Omake'' chapter, where a young Emma talked to Norman via the same device. |
<gallery hideaddbutton="true"> |
<gallery hideaddbutton="true"> |
||
Volume 2 Next Day Given Away.png|Page 4 of ''Omake''. |
Volume 2 Next Day Given Away.png|Page 4 of ''Omake''. |
||
Line 36: | Line 40: | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
{{Clear}} |
{{Clear}} |
||
+ | |||
* The young boy whose face was covered by his fringe and was seen with a butterfly is [[Isabella]]'s childhood sweetheart, [[Leslie]]. The scene of Leslie later transited to a young version of Isabella, who was seen running. |
* The young boy whose face was covered by his fringe and was seen with a butterfly is [[Isabella]]'s childhood sweetheart, [[Leslie]]. The scene of Leslie later transited to a young version of Isabella, who was seen running. |
||
** The scenes with [[Leslie]] and young Isabella is from [[Chapter 37]] of the Manga. |
** The scenes with [[Leslie]] and young Isabella is from [[Chapter 37]] of the Manga. |
||
− | * |
+ | *The final scene with a faceless Emma is similar to Norman on the cover of [[Chapter 27]], the two have the same pose and are both surrounded by flying white doves. |
<gallery hideaddbutton="true"> |
<gallery hideaddbutton="true"> |
||
Chapter 27 Clean.png|Norman in Chapter 27. |
Chapter 27 Clean.png|Norman in Chapter 27. |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
+ | |||
− | * |
+ | *The boot, book and chess piece shown at the very end of the ending theme are representing Emma, Ray and Norman, respectively. |
− | ** The boot represents Emma, since the latter is an athletic individual. |
||
− | ** |
+ | **The boot represents Emma, since the latter is an athletic individual. |
+ | **The book represents Ray, since Ray is often seen reading a book, it also represents his vast intelligence. |
||
− | ** |
+ | **The chess piece, [[Wikipedia:Queen (chess)|The Queen]], represents Norman, most likely symbolizing his strategic skills he often uses in tag. |
+ | |||
[[File:Norman's intelligence.png|200px|center|thumb|A similar representation on page from [[Chapter 1]] of the Manga.]] |
[[File:Norman's intelligence.png|200px|center|thumb|A similar representation on page from [[Chapter 1]] of the Manga.]] |
||
− | }} |
||
+ | *The owl logo that appeared at the very end is the owl of [[William Minerva|William Minerva.]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | == Behind the scenes == |
||
⚫ | |||
− | ''Akane no sora ga kyou wa |
||
− | Konna ni kowai shiranakereba |
||
− | Shiawase de irareta atatakai |
||
⚫ | |||
+ | * Kaiu Shirai commented on WSJ issue 45 about the anime songs "Zettai Zetsumei" and "Lamp" being about [[Norman|His]] story. Both seeming to parallel [[Emma]] and [[Norman|Norman's]] relationship and thoughts. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Motsureru ashi |
||
+ | ===TV Version=== |
||
⚫ | |||
+ | <center> |
||
− | Tsukamu tame ni zetsubou wo |
||
⚫ | |||
− | Kakenukero'' |
||
+ | <poem> |
||
⚫ | |||
+ | 朱らむ空が 今日はこんなに怖い |
||
+ | 知らなければ 幸せでいられた |
||
+ | 温かい灯火一つまた落ちる |
||
+ | |||
+ | こうやって知らぬ間に失っていた |
||
+ | あの優しい声 |
||
+ | 信じてしまったの |
||
+ | 僕にはそれだけだった |
||
+ | |||
+ | ほとばしる汗と燃える心で |
||
+ | 確かに僕らは意志を持って生きてる |
||
+ | 「愛してくれ」なんてね、今更 |
||
+ | 動けもつれる足 |
||
+ | |||
+ | この檻を抜けろ 明日を掴む為に |
||
+ | 絶望を駆け抜けろ |
||
+ | </poem> |
||
⚫ | |||
+ | <poem> |
||
+ | Akaramu sora ga kyou wa konna ni kowai |
||
+ | Shiranakereba shiawase de irareta |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | Ugoke, motsureru ashi |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | Zetsubou wo kakenukero |
||
+ | </poem> |
||
⚫ | |||
+ | <poem> |
||
+ | The sky became red, today is so frightening |
||
+ | Would I have been happy without knowing |
||
+ | Another warm light falls |
||
+ | |||
+ | Like this, I lost it without knowing |
||
+ | That gentle voice |
||
+ | I believed it |
||
+ | That was all it was for me |
||
+ | |||
+ | With gushing sweat and a burning heart |
||
+ | We really are living with a will of our own |
||
+ | It's too late for 'love me' |
||
+ | Move, my tangled legs |
||
+ | |||
+ | Get out of this cage, in order to grasp tomorrow |
||
+ | Run through the despair |
||
+ | </poem> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
− | == |
+ | ===Full Version=== |
+ | <tabber> |
||
+ | Kanji= |
||
+ | <poem> |
||
+ | 朱らむ空が 今日はこんなにこわい |
||
+ | 知らなければ幸せでいられた? |
||
+ | |||
+ | 暖かい灯火 ひとつまた落ちる |
||
+ | |||
+ | こうやって知らぬ間に失ってた |
||
+ | あの優しい声 信じてしまったの |
||
+ | 僕にはそれだけだった |
||
+ | |||
+ | 心なくせば 楽になれるなんて |
||
+ | そんなの嘘 そのまま 壊れちゃう |
||
+ | |||
+ | 甘い闇 嘆いても 助けは来ない |
||
+ | |||
+ | 愛してくれなんてね 今更 |
||
+ | 動け もつれる足 |
||
+ | この檻を抜けろ |
||
+ | 明日を掴むために |
||
+ | 絶望を駆け抜けろ |
||
+ | |||
+ | ほとばしる汗と 燃える心で |
||
+ | 確かに僕らは意志を持って生きてる |
||
+ | |||
+ | こうやって狙ってる |
||
+ | 諦めはしない |
||
+ | 感度を高めて |
||
+ | じっくりやればいい |
||
+ | 切り開け 着実に |
||
+ | 時間が証明するだろう |
||
+ | </poem> |
||
+ | |-|Rōmaji= |
||
+ | <poem> |
||
+ | akaramu sora ga kyou wa konna ni kowai |
||
+ | shiranakereba shiawase de irareta? |
||
+ | |||
+ | atatakai tomoshibi hitotsu mata ochiru |
||
+ | |||
+ | kou yatte shiranu ma ni ushinatteta |
||
+ | ano yasashii koe shinjite shimatta no |
||
+ | boku ni wa sore dake datta |
||
+ | |||
+ | kokoro nakuseba raku ni nareru nante |
||
+ | sonna no uso sono mama kowarechau |
||
+ | |||
+ | amai yami nageitemo tasuke wa konai |
||
+ | |||
+ | aishite kure nante ne ima sara |
||
+ | ugoke motsureru ashi |
||
+ | kono ori wo nukero |
||
+ | ashita wo tsukamu tame ni |
||
+ | zetsubou wo kakenukero |
||
+ | |||
+ | hotobashiru ase to moeru kokoro de |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | kou yatte neratteru |
||
+ | akirame wa shinai |
||
+ | kando wo takamete |
||
+ | jikkuri yareba ii |
||
+ | kirihirake chakujitsu ni |
||
+ | toki ga shoumei suru darou |
||
+ | </poem> |
||
+ | </tabber> |
||
+ | </center> |
||
+ | |||
+ | ==Videos== |
||
<gallery hideaddbutton="true"> |
<gallery hideaddbutton="true"> |
||
The Promised Neverland ED Ending HD|Opening Theme Song |
The Promised Neverland ED Ending HD|Opening Theme Song |
||
Line 81: | Line 200: | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
− | == |
+ | ==References== |
+ | {{References}} |
||
+ | |||
+ | ==See Also== |
||
+ | |||
+ | *[[Original Soundtrack]] |
||
+ | *[[Lamp]] (Ending theme song 2) |
||
+ | *[[Magic]] (Ending theme song 3) |
||
+ | *[[Touch off]] (Opening theme song) |
||
+ | *[[Identity]] (Opening theme song 2) |
||
+ | |||
+ | ==Site Navigation== |
||
{{Music Navigation}} |
{{Music Navigation}} |
||
+ | [[Category:Music]] |
Revision as of 08:55, 3 July 2021
Zettai Zetsumei (絶体絶命) is the first ending theme song of The Promised Neverland anime. It is composed and performed by Cö shu Nie, who also composes and performs the second anime ending, Lamp. Zettai Zetsumei debuts in Episode 1 of the anime, alongside the opening theme song, Touch off, which is composed and performed by UVERworld.
Characters
References
- Several characters that appeared in the ending are characters that made their debut in the novel, A Letter from Norman, and the Christmas Omake in Volume 2. Few of the characters are Michelle and Olivia.
- Michelle was the girl who was seen holding hands with a young Emma walking along the cafeteria. She was later seen running across the field playing a ball with several other children.
- Olivia was the girl who was reading a storybook to a group of younger orphans. She was also later seen playing the ball in the field.
- The tin can telephone that appeared at the end of the list of pictures flashed is a reference to the Christmas Omake chapter, where a young Emma talked to Norman via the same device.
- The young boy whose face was covered by his fringe and was seen with a butterfly is Isabella's childhood sweetheart, Leslie. The scene of Leslie later transited to a young version of Isabella, who was seen running.
- The scenes with Leslie and young Isabella is from Chapter 37 of the Manga.
- The final scene with a faceless Emma is similar to Norman on the cover of Chapter 27, the two have the same pose and are both surrounded by flying white doves.
- The boot, book and chess piece shown at the very end of the ending theme are representing Emma, Ray and Norman, respectively.
- The boot represents Emma, since the latter is an athletic individual.
- The book represents Ray, since Ray is often seen reading a book, it also represents his vast intelligence.
- The chess piece, The Queen, represents Norman, most likely symbolizing his strategic skills he often uses in tag.
- The owl logo that appeared at the very end is the owl of William Minerva.
Behind the scenes
- Kaiu Shirai commented on WSJ issue 45 about the anime songs "Zettai Zetsumei" and "Lamp" being about His story. Both seeming to parallel Emma and Norman's relationship and thoughts.
Lyrics
TV Version
朱らむ空が 今日はこんなに怖い
知らなければ 幸せでいられた
温かい灯火一つまた落ちる
こうやって知らぬ間に失っていた
あの優しい声
信じてしまったの
僕にはそれだけだった
ほとばしる汗と燃える心で
確かに僕らは意志を持って生きてる
「愛してくれ」なんてね、今更
動けもつれる足
この檻を抜けろ 明日を掴む為に
絶望を駆け抜けろ
Akaramu sora ga kyou wa konna ni kowai
Shiranakereba shiawase de irareta
Atatakai Tomoshibi hitotsu mata ochiru
Kou yatte shiranu ma ni
Ushinatteita ano yasashii koe
Shinjite shimatta no boku ni wa
Dore dake datta
Hotobashiru ase to moeru Kokoro de
Tashika ni bokura wa Ishi wo motte ikiteru
"aishite Kure" nante ne, ima sara
Ugoke, motsureru ashi
Kono ori wo nukero ashita wo tsukamu tame ni
Zetsubou wo kakenukero
The sky became red, today is so frightening
Would I have been happy without knowing
Another warm light falls
Like this, I lost it without knowing
That gentle voice
I believed it
That was all it was for me
With gushing sweat and a burning heart
We really are living with a will of our own
It's too late for 'love me'
Move, my tangled legs
Get out of this cage, in order to grasp tomorrow
Run through the despair
Full Version
朱らむ空が 今日はこんなにこわい
知らなければ幸せでいられた?
暖かい灯火 ひとつまた落ちる
こうやって知らぬ間に失ってた
あの優しい声 信じてしまったの
僕にはそれだけだった
心なくせば 楽になれるなんて
そんなの嘘 そのまま 壊れちゃう
甘い闇 嘆いても 助けは来ない
愛してくれなんてね 今更
動け もつれる足
この檻を抜けろ
明日を掴むために
絶望を駆け抜けろ
ほとばしる汗と 燃える心で
確かに僕らは意志を持って生きてる
こうやって狙ってる
諦めはしない
感度を高めて
じっくりやればいい
切り開け 着実に
時間が証明するだろう
akaramu sora ga kyou wa konna ni kowai
shiranakereba shiawase de irareta?
atatakai tomoshibi hitotsu mata ochiru
kou yatte shiranu ma ni ushinatteta
ano yasashii koe shinjite shimatta no
boku ni wa sore dake datta
kokoro nakuseba raku ni nareru nante
sonna no uso sono mama kowarechau
amai yami nageitemo tasuke wa konai
aishite kure nante ne ima sara
ugoke motsureru ashi
kono ori wo nukero
ashita wo tsukamu tame ni
zetsubou wo kakenukero
hotobashiru ase to moeru kokoro de
tashika ni bokura wa ishi wo motte ikiteru
kou yatte neratteru
akirame wa shinai
kando wo takamete
jikkuri yareba ii
kirihirake chakujitsu ni
toki ga shoumei suru darou
Videos
References
See Also
- Original Soundtrack
- Lamp (Ending theme song 2)
- Magic (Ending theme song 3)
- Touch off (Opening theme song)
- Identity (Opening theme song 2)
Openings | Touch off · Identity | ||
Endings | Zettai Zetsumei · Lamp · Mahou | ||
Other songs | Isabella's Lullaby · Tadashiku Narenai | ||
Albums | Original Soundtrack · Original Soundtrack 2 · Original Motion Picture Soundtrack |